Correspondence with Edith Maryon
1912–1924
GA 263
Translated by Steiner Online Library
92
Rudolf Steiner to Edith Maryon
Resden, 31 January 1922
My dear Edith Maryon!
I am writing to you from here instead of from Hamburg after all. But with all the traveling, it is not easy to find the time. So far, everything has gone well: the lectures and my health. All the auditoriums were very large. Now it is the morning after Dresden and tonight Breslau. I will now return via Stuttgart on 2 January [February]. Hopefully the railway strike won't cause any problems. I often find myself thinking about the studio and I am very eager to actually be there again. There will be many details to tell about this journey; the reception has been quite good from the audience so far. Of course, you can't do much through a lecture. You can only give a suggestion. You are actually always at the beginning of the work.
And now regarding the four questions: I have already answered the first one. It is quite possible to live outside the city if you have a car. Regarding the title of the lecture, I think the best seems to be: Spiritual Values in Education. But I am open to any other suggestion. Especially education as a world problem.
As for the translator, it should be the people there who decide. Hardly anyone can translate better than Kaufmann.
The place for the summer should be determined according to the needs there; I have no wishes about it.
It now seems that one also has to struggle with sectarian tendencies there. I find that very repulsive. Everything should be organized independently of the practices of the Theosophical Society.
I received the letter to Bremen. And thank you very much for that. The matter goes back to the fact that I did not want Flossy as a mediator for letters and once told her: one must write to me directly. Isn't that how it is to be understood; everything I say always refers to the one specific case. I want accuracy in matters, and the story with the article in the Hibbert Journal proves this. So I said this only for the case in question.
I also received the letter to Hannover, but now I can only add warmest regards, because my train is leaving soon. It is not possible from here to say exactly when I will arrive. I will come as soon as possible. As I said, hopefully a railroad strike will not throw a wrench into the works. Yesterday I was offered a car here just in case. Hopefully I won't need it, because something like that makes things difficult.
See you soon
Rudolf Steiner
92
Rudolf Steiner an Edith Maryon
resden, 31. Januar 1922
Meine liebe Edith Maryon!
Nun schreibe ich doch erst von hier aus statt von Hamburg. Aber es geht eben wegen der langen Reisen doch nicht leicht, die Zeit zu finden. Es ist bis jetzt alles gut gegangen: mit den Vorträgen und mit der Gesundheit. Alle Säle waren sehr groß. Es ist nun der Morgen nach Dresden und heute abends Breslau. Ich will nun am 2. Januar [Februar] über Stuttgart zurückfahren. Hoffentlich macht der Eisenbahnerstreik keine Hindernisse. Oft bin ich mit meinen Gedanken in dem Atelier und sehne mich sehr darauf, es wieder äußerlich tatsächlich zu sein. Es wird manche Details von dieser Reise zu erzählen geben; die Aufnahme war bisher durchaus gut von seiten des Publikums. Natürlich kann man durch einen Vortrag nicht viel tun. Man kann nur eine Anregung geben. Man ist eigentlich immer im Anfange der Arbeit.
Und nun bezüglich der vier Fragen: die erste habe ich schon beantwortet. Man kann ganz gut außerhalb der Stadt wohnen, wenn ein Auto vorhanden ist. Bezüglich des Vortragstitels scheint mir am besten: Spirituelle Werte in der Erziehung. Doch ist mir jeder andre auch recht. Besonders auch Erziehung als ein Weltproblem.
Was den Übersetzer betrifft, so sollten das doch die Leute dort entscheiden. Es wird doch kaum jemand besser als Kaufmann übersetzen.
Der Ort für den Sommer sollte nach den dortigen Bedürfnissen festgestellt werden; ich habe darüber keine Wünsche.
Es scheint nun, daß man auch da mit sektiererischen Neigungen zu kämpfen hat. Mir ist das sehr zuwider. Es sollte doch alles unabhängig von den Gewohnheiten der theosophischen Gesellschaft eingerichtet werden.
Ich habe den Brief nach Bremen bekommen. Und danke sehr dafür. Die Sache geht allerdings darauf zurück, daß ich nicht Flossy als Vermittlerin von Briefen wollte und ihr einmal sagte: man muß mir direkt schreiben. Nicht wahr, es ist dies zu verstehen; es bezieht sich ja alles, was ich sage, immer auf den einen konkreten Fall. Ich möchte Genauigkeit in den Sachen haben, und die Geschichte mit dem Artikel in Hibbert Journal beweist dies. Ich sagte also dieses nur für den betreffenden Fall.
Auch den Brief nach Hannover habe ich bekommen, kann aber jetzt nur noch herzlichste Grüße anfügen, denn bald geht mein Zug. Genau zu sagen, wann ich ankomme, ist doch von hier aus nicht möglich. Ich komme sobald es geht. Wie gesagt, hoffentlich macht nicht ein Eisenbahnerstreik einen Strich durch die Rechnung. Gestern wurde mir hier schon ein Auto für diesen Fall angeboten. Nun hoffentlich brauche ich es nicht, denn so etwas macht sich doch schwierig.
Auf baldiges Wiedersehen
Rudolf Steiner