Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Correspondence with Marie Steiner
1901–1925
GA 262

Translated by Steiner Online Library

192

To Rudolf Steiner, in Paris Wednesday, May 21, 1924

Nuremberg, May 21, 1924

L. E. Now we have left Ulm behind us. As we arrived, there was a lot of military music, parades, flags, and arches with “Welcome Grenadiers” written on them. I was a little worried, but everything went off fairly well. The theater was almost full, which is said to be extremely rare. The applause was met with hisses when it started a second or third time. Thanks were given twice. As a result, the only pieces to receive a third round of applause with a repeat performance were the little prelude by Chopin and the “Nixe Binsefuß”! 1Poem by Eduard Mörike. The posy: poem by Goethe. The program does not completely satisfy me. I am now trying to give it more lightness by putting the “Sträußchen” between the last two allegri, where Ilse [v. Baravalle] changes clothes for a long time. De Jaager even went along with it in a friendly way after she lost her mermaid. She used to make a fuss about the little bouquet too. — The Grave is not very perfectly executed by the heaviness of Schuurman,2Maria Ina Schuurman, née Bayer (1894-1977), member since April 1914 in Koblenz, eurythmist in Dornach, married to Max Schuurman. who, incidentally, deigned to say in the dressing room that she would now start working again: until now, her stubbornness had prevented her. Savitsch is behaving properly — he is taking part in all the car trips, hopefully they will suit him. They are very long, of course, but very beautiful. Sitting in the front is very good for me — the wind is very warm and seems to clear the windpipe. On Sunday, it blew away my little Dornach throat pain. On Monday, during the performance in Ulm, I froze to death and it came back, but it blew away again on the long journey yesterday. If I hadn't had the long dress rehearsal immediately afterwards at 8:30 in the evening, maybe my neck would have stayed okay too; now it's really nasty today. -— But mares 3Jan Adriaan mares (1890-1948), from Holland, musician, studied together with Max Schuurman at the conservatory in Cologne, both became members in February 1911 in the branch of Mathilde Scholl. From 1914 until his death, he was a composer and conductor and a brilliant co-worker of Marie Steiner. He performed various stage roles under the direction of Rudolf Steiner. He later also became a stage designer: in 1928 for the 1st and 2nd Mystery Dramas, and in 1937 for “Faust”. Various compositions, especially for 'Faust' and the funeral music for Rudolf Steiner. Member of the Rudolf Steiner estate administration. has a fever and a sore throat, Mitscher even thinks he has jaundice. He is with members; if it gets worse, he wants to go to the hospital. Should we send him home when he is able to travel – that is the question. Today a Mr. Schenk will read. The Ulm critics have treated us well so far. I wish I could hope that you are not doing badly. Thank you for the promised forms. Warmest regards and all the best for Paris.

Marie

192

An Rudolf Steiner, nach Paris Mittwoch, 21. Mai 1924

Nürnberg, 21. Mai 1924

L. E. nun haben wir Ulm hinter uns. Wie wir hinkamen, gab es viel Militärmusik, Aufmärsche, Fahnen, bekränzte Bogen mit «Willkommen den Grenadieren». Es wurde mir schon angst und bange, doch hat sich die Sache leidlich abgespielt. Das Theater war fast gefüllt, was höchst selten der Fall sein soll. Der Applaus wurde, wenn er zum zweiten oder dritten Mal einsetzte, von einem Zischer bekämpft. Man dankte dann zwei Mal. Ein drittes Hervorrufen mit Wiederholung geschah infolgedessen nur beim kleinen Praeludium von Chopin und der «Nixe Binsefuß»! 1Gedicht von Eduard Mörike. Das Sträußchen: Gedicht von Goethe. Das Programm befriedigt mich nicht vollkommen. Ich versuche jetzt, ihm mehr Leichtigkeit zu geben dadurch, dass ich zwischen den zwei letzten Allegri, wo sich Ilse [v. Baravalle] lange umzieht, das «Sträußchen» setzte. De Jaager ist sogar freundlich darauf eingegangen, nachdem sie ihre Nixe eingebüßt hat. Früher machte sie auch beim Sträußchen Faxen. — Das Grave ist nicht sehr vollkommen durch die Schwere von Schuurman,2Maria Ina Schuurman, geb. Bayer (1894-1977), Mitglied seit April 1914 in Koblenz, Eurythmistin in Dornach, verheiratet mit Max Schuurman. die übrigens geruhte, in der Garderobe zu sagen, dass sie jetzt wieder anfangen würde zu arbeiten: bis jetzt hätte sie der Eigensinn verhindert. Savitsch benimmt sich ordentlich, — macht alle Autotouren mit, hoffentlich bekommen sie ihr. Die sind freilich sehr lang, aber sehr schön. Das Sitzen vorne bekommt mir sehr gut, - der Wind ist sehr warm und scheint die Luftröhre zu reinigen. Sonntag hat er mir den kleinen Dornacher Halsschmerz weggeweht. Montag bei der Vorstellung in Ulm fror ich mörderisch und er meldete sich wieder, — ist mir aber wieder weggeweht worden auf der langen Fahrt gestern. Hätte ich nicht unmittelbar darnach um 8½ abends die lange Generalprobe haben müssen, wäre vielleicht auch das Genick ordentlich geblieben; das ist nun heute recht garstig. -— Aber Stuten 3Jan Adriaan Stuten (1890-1948), aus Holland, Musiker, studierte zusammen mit Max Schuurman am Konservatorium in Köln, beide wurden im Februar 1911 im Zweig von Mathilde Scholl Mitglied. Seit 1914 bis zu seinem Tode als Komponist und Dirigent genialer Mitarbeiter Marie Steiners. Darsteller verschiedener Bühnenrollen unter der Regie Rudolf Steiners. Später auch Bühnenbildner: 1928 für das 1. und 2. Mysteriendrama, 1937 für «Faust». Diverse Kompositionen, vor allem zu «Faust» und die Trauermusik für Rudolf Steiner. Mitglied der Rudolf Steiner-Nachlassverwaltung. hat Fieber und Halsweh, Mitscher meint sogar, etwas Gelbsucht. Er ist bei Mitgliedern; wenn es schlechter wird, will er ins Krankenhaus. Sollen wir ihn heimschikken, wenn er reisefähig ist — das ist nun die Frage. Heute wird nun ein Herr Schenk lesen. — Die Ulmer Kritik hat uns bis jetzt gut behandelt. - Ich wollte, ich könnte hoffen, dass es Dir nicht schlecht geht. Vielen Dank für die in Aussicht gestellten Formen. Herzlichsten Gruß und alles beste für Paris.

Marie