Correspondence with Edith Maryon
1912–1924
GA 263
Translated by Steiner Online Library
7
Edith Maryon to Rudolf Steiner
[Translation]
Rhein-Hotel Cologne, 12.5.13
Dear Dr. Steiner,
I have written down the thoughts that came to me immediately after the exercises, because you say that these are very important. I am always unsure whether I should bother you with the results of the exercises or not, and which ones to choose. However, I have the impression that I have received a great deal of excellent advice from somewhere, and last night I thought I heard (among other things): “Your test is over”. Since then, I feel quite different, my previous life and views have faded and I am looking forward to a new one, whatever it may bring. Perhaps that is what you want me to tell you. Is that what you expected? I am leaving on the 10 o'clock train on Tuesday.
Türkenstraße 27 II Munich.
So goodbye [in German].
Yours sincerely
L. Edith C. Maryon
7
Edith Maryon an Rudolf Steiner
[Übersetzung]
Rhein-Hotel Köln, 12.5.13
Dear Dr. Steiner,
ich habe.die Gedanken aufgeschrieben, die mir unmittelbar nach den Übungen kommen, weil Sie sagen, daß diese sehr wichtig sind. Ich bin immer im Zweifel, ob ich Sie mit Resultaten der Übungen belästigen darf oder nicht, und welche ich auswählen soll. Ich habe jedoch den Eindruck, von irgendwoher eine ganze Menge ausgezeichneter Ratschläge erhalten zu haben, und letzte Nacht glaubte ich (unter anderen Dingen) zu vernehmen: «Deine Prüfung ist beendet». Seitdem fühle ich mich ganz anders, mein bisheriges Leben und meine Ansichten sind verblaßt und ich freue mich auf eine neues, was es auch bringen möge. Vielleicht ist es das, was Sie von mir zu erfahren wünschen. Ist es das, was Sie erwarteten? Am Dienstag reise ich mit dem 10-Uhr-Zug ab.
Türkenstraße 27 II München.
So auf Wiedersehen [auf deutsch].
Ihre ergebene
L. Edith C. Maryon