Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Correspondence with Edith Maryon
1912–1924
GA 263

Translated by Steiner Online Library

5

Edith Maryon to Rudolf Steiner
[Translation]

Prins Hendrik Straat 30
The Hague 22.3.13 Dear

Dr. Steiner,

I feel I must write to thank you, not only for the kindness with which you admitted me to the F.M. today, but for everything you impart to us in such a selfless and generous way. I really have much to be grateful to you for; no longer does the future loom before me as a horror, as I felt it for a long time. Through your teaching, I hope one day to become a being who can be of some use to others; it is high time for that to happen. Before I return to England, would it be possible for you to tell me whether I am applying your instructions regarding the exercises correctly? With gratitude and in brotherhood

Yours sincerely

L. Edith C. Maryon

5

Edith Maryon an Rudolf Steiner
[Übersetzung]

Prins Hendrik Straat 30
Den Haag 22.3.13 Dear

Dr. Steiner,

ich habe das Gefühl, Ihnen schreiben zu müssen, um Ihnen zu danken nicht nur für die Freundlichkeit, mit der Sie mich heute zur F.M. zugelassen haben, sondern für alles, was Sie uns in so selbstloser und großzügiger Weise vermitteln. Ich bin Ihnen wirklich für vieles dankbar; nicht länger steht die Zukunft als Schrecken vor mir, wie ich sie lange Zeit empfunden habe. Durch Ihren Unterricht hoffe ich eines Tages ein Wesen zu werden, welches anderen ein wenig nützlich sein kann; es ist höchste Zeit dafür. Wird es Ihnen möglich sein, mir, bevor ich nach England zurückkehre, zu sagen, ob ich Ihre Anweisungen, die Übungen betreffend, richtig anwende? Mit Dankbarkeit und in Brüderlichkeit

Ihre ergebene

L. Edith C. Maryon