Lessons for the Participants of
Cognitive-Cultic Work 1906–1924
GA 265a
8 March 1910, Stuttgart
Translated by Steiner Online Library
The Drive to Become Blessed
Notes by Alice Kinkel
The exoteric Christianity that is out there is not the real thing at all; to know this and to feel it in one's soul is important. Contemporary Christianity is only a distortion of true Christianity.
To become personally blessed is what people want today, that is what they want in exoteric Christianity, but in doing so they become highly selfish.
Watch and pray, that you do not fall into temptation. (That was the theme of the hour).
The souls who lived on earth in the 12th, 13th, 14th, 15th, 16th centuries after Christ were embodied on earth at the time of Christ or directly afterwards. We were together with these souls in Devachan. We lived in the 5th, 6th, 7th, 8th century after Christ.
This strong egoistic drive of wanting to become personally blissful, we brought with us into this incarnation. We must practice self-knowledge.
Vom Trieb, Selig Werden zu Wollen
Notizen von Alice Kinkel
Das Christentum, das exoterisch da ist, das ist gar nicht das richtige Christentum; dieses zu wissen und in seiner Seele zu fühlen, das ist wichtig. Das Christentum der Gegenwart ist nur ein Zerrbild des wahren Christentums.
Persönlich selig werden, das will der Mensch heute, das will er im exoterischen Christentum, dadurch aber wird er höchst egoistisch.
Wachet und betet, dass ihr nicht in Anfechtung fallet. (Das war das Thema der Stunde.)
Die Seelen, die da lebten auf der Erde, im 12., 13., 14., 15., 16. Jahrhundert nach Christi, die waren verkörpert auf der Erde zur Zeit Christi oder direkt danach. Wir waren mit diesen Seelen zusammen im Devachan. Wir haben gelebt im 5., 6., 7., 8. Jahrhundert nach Christi.
Diesen starken egoistischen Trieb des Persönlich-selig-werden-Wollens, den haben wir mitgebracht in diese Inkarnation herein. - Selbsterkenntnis müssen wir üben.